1
00:01:23,108 --> 00:01:27,275
Hey clown, where's your circus?

2
00:01:28,316 --> 00:01:31,316
What a freak!

3
00:02:47,208 --> 00:02:51,333
CRYSTAL SWAN

4
00:02:53,816 --> 00:02:56,650
What's taking so fucking long?

5
00:02:56,858 --> 00:03:01,400
Can I rehearse
my statement with you?

6
00:03:01,566 --> 00:03:04,775
Go ahead.

7
00:03:04,877 --> 00:03:07,167
My name is Evelina,
I'm 22 years old.

8
00:03:07,375 --> 00:03:09,375
I live in Belarus.

9
00:03:09,792 --> 00:03:12,542
I come from a good family.

10
00:03:13,042 --> 00:03:17,833
During the holidays, I would like to see the
world and travel to the United States.

11
00:03:18,042 --> 00:03:20,583
And which city would you like to visit?

12
00:03:21,292 --> 00:03:28,750
I want to go to Chicago, to see
the place where house music was born.

13
00:03:28,958 --> 00:03:30,083
What do you work on?

14
00:03:32,167 --> 00:03:33,167
Well...

15
00:03:34,083 --> 00:03:36,458
I'm a DJ in a club.

16
00:03:36,880 --> 00:03:39,830
I need to prove that I am the owner
from the apartment?

17
00:03:39,900 --> 00:03:41,150
One second.

18
00:03:41,316 --> 00:03:45,983
They will ask for a verification letter
of your job.

19
00:03:46,150 --> 00:03:49,191
What did you study?

20
00:03:49,608 --> 00:03:51,775
I have a law degree.

21
00:03:52,025 --> 00:03:56,983
Tell them that. And present
a plausible reason for the trip.

22
00:03:57,150 --> 00:04:03,233
Maybe based on your specialization?
Visit a human rights museum?

23
00:04:04,191 --> 00:04:07,233
What happened?

24
00:04:07,400 --> 00:04:12,525
She checked my employment letter
and said that if I spent

25
00:04:12,691 --> 00:04:17,191
my annual salary on the pass,
I'm not going back.

26
00:04:17,358 --> 00:04:19,358
And what did you say?

27
00:04:19,525 --> 00:04:21,733
Oh, fuck them!

28
00:04:28,525 --> 00:04:32,316
Put the coat on the hanger,
not the floor.

29
00:04:32,733 --> 00:04:35,108
Have you hung up your coat?

30
00:04:35,316 --> 00:04:38,941
Where did you keep
my university degree?

31
00:04:39,691 --> 00:04:45,941
When you get home,
hang your coat near the door.

32
00:04:47,358 --> 00:04:50,150
Where's my diploma?

33
00:04:50,733 --> 00:04:55,775
We must stay in our homeland.

34
00:05:04,983 --> 00:05:07,150
It's not there.

35
00:05:07,733 --> 00:05:11,316
When you enter,
hang your coat on the hanger.

36
00:05:20,316 --> 00:05:23,816
Buy cheese, margarine,
greens and vegetables.

37
00:05:23,983 --> 00:05:28,233
And potatoes.
But not from the last harvest.

38
00:05:28,691 --> 00:05:30,566
I don't have time.

39
00:05:32,691 --> 00:05:38,108
Here! I'll throw the money!

40
00:05:38,275 --> 00:05:43,441
Did you hear about
potatoes and margarine?

41
00:05:58,650 --> 00:06:01,275
Do you think ten kilowatts is enough?

42
00:06:01,441 --> 00:06:02,608
Fully.

43
00:06:02,775 --> 00:06:06,066
Someone sells cards
employment verification form here?

44
00:06:06,233 --> 00:06:07,816
I don't know. For what?

45
00:06:07,983 --> 00:06:11,441
I need one for my visa
to the United States.

46
00:06:12,691 --> 00:06:14,816
Ask your mother to do this.

47
00:06:14,983 --> 00:06:18,691
Museums don't pay enough
to impress the American Consulate.

48
00:06:18,858 --> 00:06:22,400
Gotta show a "strong connection
with my place of residence".

49
00:06:22,566 --> 00:06:25,441
I could just
show them my salami.

50
00:06:25,608 --> 00:06:28,358
They won't be impressed.

51
00:06:28,691 --> 00:06:32,733
I need to prove that I have
good work, help me please.

52
00:06:32,900 --> 00:06:35,608
And who will make the flyers?
for the party?

53
00:06:45,233 --> 00:06:49,233
Techno is a vibe, understand?
It's not your shitty house.

54
00:06:49,400 --> 00:06:51,983
-Yes...
-Yes, it's damn it.

55
00:06:52,150 --> 00:06:55,608
If they sold letterhead here,
I wouldn't have gone into the army.

56
00:06:55,775 --> 00:06:58,066
Better than having sold
my grandmother's house.

57
00:06:58,233 --> 00:07:00,275
-Are the bribes that high?
-Yes.

58
00:07:00,441 --> 00:07:03,358
Dear friends, look at our

59
00:07:03,525 --> 00:07:05,858
Unique collection of crystals!

60
00:07:06,025 --> 00:07:08,108
A sparkling, colorful world...

61
00:07:08,275 --> 00:07:10,358
Do you need a potty?

62
00:07:10,525 --> 00:07:13,525
Lady, you need
from a salad bowl?

63
00:07:13,941 --> 00:07:16,608
My mistake. Where is this from?

64
00:07:16,775 --> 00:07:20,066
From our factory. That's how they
pay our salary. In pots.

65
00:07:20,233 --> 00:07:22,775
Do you sell
Factory letterhead?

66
00:07:22,941 --> 00:07:25,983
Did you know that we export our product
to France?

67
00:07:26,050 --> 00:07:29,080
They put their tags on
and they sell for a lot of money!

68
00:07:29,150 --> 00:07:33,608
How about buying yours?
Official factory letterhead?

69
00:07:33,900 --> 00:07:39,066
Ask our accountant.
He's the one in the red Adidas outfit.

70
00:07:39,483 --> 00:07:43,608
Dear friends, just look at our

71
00:07:43,775 --> 00:07:46,316
Unique collection of crystals!

72
00:07:50,858 --> 00:07:51,980
Two hundred thousand.

73
00:08:05,358 --> 00:08:08,270
Of course, it's better to spend money
getting high.

74
00:08:10,441 --> 00:08:13,483
It sounds like your mother talking.

75
00:08:13,650 --> 00:08:15,775
You are hilarious.

76
00:08:15,941 --> 00:08:19,150
Go, Alik, I'll pay you later.

77
00:08:31,733 --> 00:08:34,941
Here.

78
00:08:37,066 --> 00:08:40,941
-It looks a little stained.
-No one ever complained. Hide it.

79
00:08:44,900 --> 00:08:46,441
Thanks.

80
00:08:46,608 --> 00:08:50,150
Come to the Belka-Strelka party,
the best techno in the city.

81
00:08:52,441 --> 00:08:54,900
Is this album new?

82
00:08:55,066 --> 00:08:58,816
This is like Bach compared
to your house.

83
00:08:59,066 --> 00:09:02,566
-House is freedom...
-You don't even know how to mix!

84
00:09:02,733 --> 00:09:05,816
-Let's get high.
-One was enough for me.

85
00:09:05,983 --> 00:09:09,650
-It was just a bad trip.
-� the opposite of freedom.

86
00:09:09,816 --> 00:09:13,233
-Freedom changes. Read Castaneda.
-I read.

87
00:09:13,400 --> 00:09:15,275
Let's get high.

88
00:09:15,441 --> 00:09:20,775
Enough, Alik. I need to fill
the document. It's important.

89
00:09:21,650 --> 00:09:23,983
Now?

90
00:09:24,900 --> 00:09:28,733
See the phone number here?
Ends with two fours?

91
00:09:28,900 --> 00:09:30,525
Will they check?

92
00:09:30,691 --> 00:09:34,316
I have no idea.

93
00:09:37,525 --> 00:09:39,900
-Two fours.
-Hold it like this.

94
00:09:43,983 --> 00:09:48,400
Okay, I'm writing down two fours.

95
00:09:48,566 --> 00:09:53,941
Maybe it's good that the number
of the letterhead is stained.

96
00:09:54,816 --> 00:09:59,108
Let's get high at the "Belka-Strelka" party!

97
00:10:02,441 --> 00:10:03,858
Hey!

98
00:10:04,025 --> 00:10:05,691
Hello, dear.

99
00:10:09,108 --> 00:10:12,400
Belarusian supporters contributed

100
00:10:12,566 --> 00:10:15,400
for the fight against
the German fascist invaders.

101
00:10:15,566 --> 00:10:21,275
The task of the party movement
was to create intolerable conditions

102
00:10:21,441 --> 00:10:23,775
for the fascists...
Silence, please.

103
00:10:31,858 --> 00:10:38,608
"The following document confirms
that Evelina Soroka is employed."

104
00:10:39,066 --> 00:10:42,733
Here we see some of the combat weapons
from that time,

105
00:10:42,900 --> 00:10:46,108
as well as household items.
Please do not touch the parts.

106
00:10:48,208 --> 00:10:52,208
So your salary
monthly fee is US$600.

107
00:10:52,625 --> 00:10:55,583
Yes. This is the base salary,

108
00:10:56,000 --> 00:10:59,333
but I also receive a percentage
sales and extra payment.

109
00:11:00,500 --> 00:11:02,500
It's fine. It's a factory of what?

110
00:11:03,000 --> 00:11:04,042
Crystal.

111
00:11:04,458 --> 00:11:07,458
We manufacture objects from
crystal for export.

112
00:11:08,250 --> 00:11:11,917
The local population makes the objects
crystal with your own hands.

113
00:11:12,333 --> 00:11:15,667
It's fine. We will call the
number you gave us,

114
00:11:15,875 --> 00:11:16,875
we will ask you some questions,

115
00:11:17,125 --> 00:11:21,042
and if everything goes well, you can
get the visa on Monday.

116
00:11:21,958 --> 00:11:26,292
It's fine. Who are they going to call?

117
00:11:27,042 --> 00:11:29,042
To the number you gave us.

118
00:11:29,250 --> 00:11:32,042
- To check if your salary...
- Oh...

119
00:11:32,417 --> 00:11:33,583
- is correct.
- Of course.

120
00:11:33,792 --> 00:11:35,458
Then everything will be fine.

121
00:11:35,858 --> 00:11:40,858
I wrote your phone number
on my visa application by mistake.

122
00:11:41,025 --> 00:11:44,691
Who is it?

123
00:12:13,858 --> 00:12:18,316
Hey boy, pass the phone
It's your mother. Hello?

124
00:12:23,525 --> 00:12:26,858
BELKA-STRELKA PARTY

125
00:12:33,733 --> 00:12:37,150
Al�, I am
on national television,

126
00:12:37,316 --> 00:12:40,691
and I'm performing
an internal survey.

127
00:12:40,858 --> 00:12:45,775
We need the address of the person responsible
over the telephone line.

128
00:12:50,733 --> 00:12:58,483
We're after a guy
who has a long history of prank calls.

129
00:12:58,650 --> 00:13:02,983
I insist that you help us
in our research.

130
00:13:16,400 --> 00:13:19,816
They didn't give me the address,
imbeciles! Damn!

131
00:13:20,400 --> 00:13:24,525
By telephone area code,
It's in a town called Crystal.

132
00:13:24,691 --> 00:13:28,108
- All you have to do is call the number.
-I called, I'm not stupid.

133
00:13:28,275 --> 00:13:32,066
A boy answered, it seemed
from an apartment, they screamed

134
00:13:32,233 --> 00:13:36,025
for some Kostya, then they stopped
to answer the phone completely.

135
00:13:36,191 --> 00:13:39,316
If the visa is denied once,
There's no point trying again.

136
00:13:39,483 --> 00:13:40,540
They have a record.

137
00:13:40,541 --> 00:13:43,484
There are people who even exchange
the passport and it's no use.

138
00:13:43,650 --> 00:13:47,358
Let's kill everyone
who lives in this house.

139
00:13:48,483 --> 00:13:50,441
The Americans won't call until tomorrow.

140
00:13:50,608 --> 00:13:53,608
Let's go to this city
and we negotiate in person.

141
00:13:53,775 --> 00:13:58,691
You go too, it's your fault
because I put in a false number.

142
00:13:58,858 --> 00:14:03,441
Everything will change later
from tomorrow's party.

143
00:14:03,608 --> 00:14:08,608
Alik, what is it?
Nothing changes here. Never!

144
00:14:08,775 --> 00:14:12,108
It's your fault!

145
00:14:12,275 --> 00:14:14,858
This universe will cease to exist!

146
00:15:25,108 --> 00:15:28,525
Giorgio Armani.

147
00:15:34,108 --> 00:15:36,983
Can you pay in advance?

148
00:15:37,150 --> 00:15:40,275
No. First we need to sell it.

149
00:15:41,608 --> 00:15:44,275
Here, read the rules.

150
00:15:46,150 --> 00:15:49,191
Then I'll sell it at the flea market.

151
00:15:49,358 --> 00:15:52,483
Giorgio Armani sells
in five minutes.

152
00:15:53,025 --> 00:15:55,400
Go ahead.

153
00:16:18,441 --> 00:16:23,233
Thanks!

154
00:16:23,400 --> 00:16:28,316
Gifts from China for you.

155
00:16:28,483 --> 00:16:31,525
No need.

156
00:16:34,358 --> 00:16:36,275
-Hello!
-Hello!

157
00:16:36,441 --> 00:16:38,858
-Your mother hasn't arrived yet.
-All good.

158
00:17:11,608 --> 00:17:17,983
Al�? Hi, my dear!

159
00:17:18,150 --> 00:17:22,941
I just got in.
Same as always.

160
00:17:23,108 --> 00:17:28,733
Velya still hasn't found a job,
I'm paying for everything.

161
00:17:28,900 --> 00:17:35,566
There are no more jobs,
even for those with experience.

162
00:17:35,733 --> 00:17:40,150
We didn't have these problems
in the Soviet Union.

163
00:17:40,316 --> 00:17:44,108
See what we achieved
with all our struggles.

164
00:17:44,275 --> 00:17:48,066
She goes to parties. Sleep all day,
dance all night.

165
00:17:48,233 --> 00:17:51,608
What's left of her brain
is completely lost.

166
00:17:51,941 --> 00:17:57,316
What a waste,
everything I sacrificed for her.

167
00:17:57,483 --> 00:18:01,775
What do you mean by "I love her"?

168
00:18:01,941 --> 00:18:08,900
She steals my money,
sell my stuff. What love?

169
00:18:10,733 --> 00:18:16,483
She is like her father...
A waste.

170
00:18:17,608 --> 00:18:20,483
She's a DJ, you know?

171
00:18:26,525 --> 00:18:31,816
<i>I understand that there are no jobs.
Then I could find a man!</i>

172
00:18:31,983 --> 00:18:37,400
<i>But no, I'm the one who cleans up her mess.
All she does is sleep!</i>

173
00:18:40,316 --> 00:18:43,650
<i>I'm trying to stay calm.</i>

174
00:18:43,816 --> 00:18:48,983
<i>I cleanse the flow of my prana,
I meditate.</i>

175
00:18:51,191 --> 00:18:56,066
<i>The important thing
 � feel the spine.</i>

176
00:18:57,941 --> 00:19:00,733
<i>Let it flow like a river.</i>

177
00:19:13,775 --> 00:19:18,900
Hi Lenok, long time ago.
Did you get pregnant again?

178
00:19:19,066 --> 00:19:22,900
I returned home.
And you, how are you?

179
00:19:23,066 --> 00:19:25,108
I'm going to America.

180
00:19:25,275 --> 00:19:26,900
Really?

181
00:19:27,066 --> 00:19:31,900
Yes. I will be
a great DJ there.

182
00:19:32,066 --> 00:19:36,400
Lenok, do you need a coat?
Take a look.

183
00:19:36,566 --> 00:19:39,400
No. I can't even look at it.

184
00:19:39,566 --> 00:19:44,233
My friend brought it from Germany.
It doesn't fit me.

185
00:19:44,400 --> 00:19:49,400
Where would I get money from?
I could barely pay the entrance fee.

186
00:19:49,566 --> 00:19:53,233
All good. But take care of your baby
and stop smoking.

187
00:20:31,650 --> 00:20:34,483
Alik, come on.

188
00:20:35,025 --> 00:20:36,691
This party is bankrupt.

189
00:21:24,733 --> 00:21:29,775
Careful, I just washed the floor.

190
00:21:32,441 --> 00:21:35,233
Do you want to buy this?

191
00:21:35,691 --> 00:21:38,025
It is imported from Italy.

192
00:21:38,191 --> 00:21:42,400
Ah, to be young again.

193
00:21:54,275 --> 00:21:57,316
How much does it cost?

194
00:21:57,775 --> 00:22:02,525
-A ticket to Crystal, please.
-There are no more seats.

195
00:22:02,691 --> 00:22:06,483
I can go standing up.

196
00:22:09,483 --> 00:22:14,108
-Did you beg in a church?
-No, in a bathroom.

197
00:23:41,816 --> 00:23:45,941
Excuse me.
When did we arrive at Crystal City?

198
00:23:52,566 --> 00:23:56,441
There is an information desk
at the post office.

199
00:23:56,608 --> 00:23:59,608
Next to the grocery store.

200
00:24:22,483 --> 00:24:28,108
Krasnaya Street, 20.

201
00:24:30,275 --> 00:24:36,400
Cool! Thanks for the address.
You totally saved me.

202
00:25:19,316 --> 00:25:22,191
Excuse me,
Is this building number 16?

203
00:25:22,400 --> 00:25:25,816
-Is this the entrance to apartment 4?
-Are you also going to Alya's house?

204
00:25:27,608 --> 00:25:31,858
Yes...
Let me help you.

205
00:25:42,483 --> 00:25:47,608
Hi Vera.
Get that package.

206
00:25:59,316 --> 00:26:04,983
-Angela. Take a look!
-I'm coming.

207
00:26:07,233 --> 00:26:12,400
It didn't work.
She looks like Mickey Mouse.

208
00:26:12,566 --> 00:26:16,400
Try the other one.

209
00:26:16,566 --> 00:26:20,066
-Yes, this one works.
-That's it.

210
00:26:20,233 --> 00:26:26,566
-Mom. Where do I put this?
-Take it to the balcony.

211
00:26:32,066 --> 00:26:34,941
It's beautiful.

212
00:26:35,108 --> 00:26:40,191
Sorry to bother you, but I need
talk to you about a subject.

213
00:26:40,358 --> 00:26:43,358
The length works...
I liked it a lot.

214
00:26:43,525 --> 00:26:45,483
This is much better.

215
00:26:45,650 --> 00:26:47,900
Well done ladies,
Let's get with it.

216
00:26:48,066 --> 00:26:51,150
-Who is this?
-She is Alya's friend.

217
00:26:51,316 --> 00:26:54,608
Kostya! You promised me dollars.

218
00:26:54,775 --> 00:26:59,983
Honey, why did you sit down?
Help us here.

219
00:27:02,316 --> 00:27:06,566
Don't even think about coming in here, Kostya.

220
00:27:15,275 --> 00:27:17,650
Hello everyone.

221
00:27:18,066 --> 00:27:23,608
Why is Stepan acting like this?
Did you guys fight?

222
00:27:23,816 --> 00:27:26,941
They will sort themselves out.

223
00:27:27,108 --> 00:27:30,733
Tomorrow at 5pm. Goodbye!

224
00:27:30,900 --> 00:27:34,233
-Bye Aunt Alya.
-Goodbye.

225
00:27:34,400 --> 00:27:39,400
They have to go back to the factory,
The lunch break is over.

226
00:27:39,566 --> 00:27:43,191
Come back tomorrow at 5pm, okay?

227
00:27:50,525 --> 00:27:54,233
Hello. I'm Evelina.
You can call me Velya.

228
00:27:54,400 --> 00:27:56,941
You scared me.

229
00:27:57,108 --> 00:28:01,400
I tried talking to you before,
but you were busy.

230
00:28:01,566 --> 00:28:05,650
I put your phone number
on my visa application by mistake.

231
00:28:05,983 --> 00:28:13,400
-I'm going to America...
-Aren't you Vika's friend?

232
00:28:13,566 --> 00:28:18,441
No, I'm Velya.
If the US Embassy calls you,

233
00:28:18,608 --> 00:28:24,150
I need you to confirm
that I am a manager.

234
00:28:24,608 --> 00:28:27,691
-Who?
-Manager.

235
00:28:27,858 --> 00:28:31,441
Manager? You entered here
as if it were your home.

236
00:28:31,608 --> 00:28:34,608
Is everyone in America like this?

237
00:28:34,775 --> 00:28:39,983
I'm not American. I'm from Minsk.
I just want to be sure

238
00:28:40,150 --> 00:28:45,358
that if your family meets
the phone, they will know what to say.

239
00:28:46,275 --> 00:28:50,316
Why didn't you write it down
your own phone?

240
00:28:50,483 --> 00:28:54,191
Manage your affairs.
Amazing!

241
00:28:58,108 --> 00:29:02,275
All you need to do is say...

242
00:29:02,441 --> 00:29:05,983
Or I could myself
wait for the phone call.

243
00:29:06,150 --> 00:29:10,483
I won't bother you at all.
Only from 9am to 5pm.

244
00:29:12,420 --> 00:29:15,191
I need to take my mother to the USA.
She's sick.

245
00:29:15,358 --> 00:29:16,775
Stop shouting.

246
00:29:17,566 --> 00:29:20,108
We have a wedding scheduled,
the day after tomorrow.

247
00:29:20,275 --> 00:29:23,066
I don't give a damn
for your problems in America.

248
00:29:23,233 --> 00:29:26,566
I have a million things to do.
Get out of here.

249
00:29:37,900 --> 00:29:45,900
ENTRY TO THE FACTORY IS PROHIBITED
WITH BIG BAGS

250
00:29:54,191 --> 00:29:57,191
Our Vika will be
the most beautiful bride!

251
00:30:59,775 --> 00:31:01,233
Hi.

252
00:31:01,400 --> 00:31:03,816
Hi, there was a misunderstanding...

253
00:31:03,983 --> 00:31:05,316
Who is she?

254
00:31:05,483 --> 00:31:09,400
A beautiful lady with a suitcase.
Kostya, get out of here.

255
00:31:09,566 --> 00:31:13,566
You show the door,
and they come in through the window.

256
00:31:13,733 --> 00:31:15,441
Amazing!

257
00:31:16,441 --> 00:31:20,066
Mom said you wrote
about us to America?

258
00:31:21,150 --> 00:31:24,191
I got confused and put your phone number
in a visa application.

259
00:31:27,691 --> 00:31:30,358
Mihalych, come and have lunch!

260
00:31:47,566 --> 00:31:49,733
Can I help?

261
00:31:49,900 --> 00:31:51,816
No need.

262
00:31:57,816 --> 00:32:03,816
Why doesn't the phone ring?
Can you see if the phone works?

263
00:32:03,983 --> 00:32:07,608
Of course.

264
00:32:08,608 --> 00:32:10,690
The United States must be incredible.

265
00:32:20,441 --> 00:32:25,400
Are you really going to America?

266
00:32:25,566 --> 00:32:28,150
Are you going to Disneyland?

267
00:32:28,608 --> 00:32:32,025
I'm not going to Los Angeles.
I'm going to Chicago.

268
00:32:32,191 --> 00:32:34,650
What's there?

269
00:32:34,816 --> 00:32:37,691
It has a cool music scene.

270
00:32:51,316 --> 00:32:54,650
I don't think we paid the bill.

271
00:33:01,400 --> 00:33:04,775
-What's up?
-Nothing.

272
00:33:04,941 --> 00:33:10,441
-Are you serious?
-You won't like the answer.

273
00:33:18,400 --> 00:33:20,900
I will pay the bill.

274
00:33:23,483 --> 00:33:28,108
Hi, I need to pay
this telephone bill.

275
00:33:28,275 --> 00:33:31,310
You have to pay
at ticket window number one.

276
00:33:44,816 --> 00:33:47,275
Couldn't we have done it there?

277
00:33:47,441 --> 00:33:51,400
I don't create the rules,
but I know how to follow them.

278
00:33:56,566 --> 00:34:01,150
Can you reconnect the line today?
It is extremely urgent.

279
00:34:01,316 --> 00:34:04,025
There will be a wedding...

280
00:34:04,191 --> 00:34:11,275
What planet are you from?
The shortest possible time is tomorrow.

281
00:34:29,066 --> 00:34:31,691
-Al�?
<i>-Alik, it's me.</i>

282
00:34:31,858 --> 00:34:33,066
It's Yura.

283
00:34:33,233 --> 00:34:36,983
-Where is Alik?
-He left for Latin America.

284
00:34:37,150 --> 00:34:39,872
Very funny.

285
00:34:39,873 --> 00:34:46,017
Could save my life and send
money to buy a ticket?

286
00:34:47,547 --> 00:34:48,733
<i>By mail.</i>

287
00:34:48,900 --> 00:34:51,566
He...
I have nothing.

288
00:34:51,733 --> 00:34:55,816
<i>Alik, it's you!
Stop playing with me!</i>

289
00:35:15,191 --> 00:35:19,191
Velya, I know you are here.

290
00:35:19,358 --> 00:35:22,483
Tamara Valerevna,
How is your karma today?

291
00:35:22,650 --> 00:35:24,525
Is Velya here?

292
00:35:34,233 --> 00:35:40,316
She disappeared yesterday,
not even a phone call...

293
00:35:40,483 --> 00:35:47,066
She didn't go to the market,
packed some clothes. Is she here?

294
00:35:47,233 --> 00:35:49,025
It's just you and me.

295
00:35:49,191 --> 00:35:51,941
By the way, you need help
in the museum?

296
00:35:52,108 --> 00:35:56,191
I don't have money until January.
Where could she be?

297
00:35:56,358 --> 00:36:00,608
Maybe she went to America?

298
00:36:04,400 --> 00:36:06,650
People should stay
in your homeland.

299
00:36:06,816 --> 00:36:08,191
Exactly.

300
00:36:10,733 --> 00:36:15,900
Empty words for you.
But Belarus is our karma.

301
00:36:17,900 --> 00:36:22,733
People who visit my museum
they are shocked by our beauties,

302
00:36:22,900 --> 00:36:24,816
our story.

303
00:36:24,983 --> 00:36:30,816
The only thing your generation wants
It's being somewhere else, that's weird.

304
00:36:30,983 --> 00:36:34,816
If we are not starving,
It's enough.

305
00:36:35,608 --> 00:36:39,525
Loving your homeland
It is a spiritual practice.

306
00:36:39,691 --> 00:36:43,650
Stop asking
and start contributing.

307
00:36:43,983 --> 00:36:46,150
Want some love?

308
00:36:46,316 --> 00:36:50,150
-What?
-Do you want to make love?

309
00:36:59,650 --> 00:37:02,025
Think about it!

310
00:37:02,191 --> 00:37:07,150
I could help a lot at the museum.
You could do guided tours.

311
00:37:08,483 --> 00:37:12,233
Just look at our unique collection
of crystals!

312
00:37:12,400 --> 00:37:16,775
A world of sparkling wonders,
perfect for special occasions...

313
00:37:17,316 --> 00:37:22,316
Hey lady, do you want to buy
sunflower seeds?

314
00:37:56,066 --> 00:38:02,816
Are you working here now?
I was passing by and saw you here.

315
00:38:04,525 --> 00:38:06,358
I paid the bill.

316
00:38:06,525 --> 00:38:09,316
I hope they call the line
phone tomorrow.

317
00:38:09,483 --> 00:38:11,500
Who answers the
phone in your house?

318
00:38:11,639 --> 00:38:16,441
I have no idea. Almost
I'm never home.

319
00:38:16,608 --> 00:38:18,025
I understood.

320
00:38:18,090 --> 00:38:21,660
I thought you might answer
for me, but if you're too busy...

321
00:38:21,733 --> 00:38:28,483
Yes, I'm busy. All the princesses
of Minsk are so formal?

322
00:38:28,650 --> 00:38:30,858
-I don't need to be.
-Then don't be.

323
00:38:31,733 --> 00:38:34,275
It really just takes someone to answer
and confirm

324
00:38:34,441 --> 00:38:35,900
what I wrote on the form.

325
00:38:36,066 --> 00:38:39,316
I'll talk to my mother.
Answer the phone yourself.

326
00:38:39,483 --> 00:38:41,358
When will they call?

327
00:38:41,525 --> 00:38:45,525
That's the problem.
Anytime, today or tomorrow.

328
00:38:45,691 --> 00:38:48,566
I have nowhere to spend the night.

329
00:38:48,941 --> 00:38:53,775
Give me a drink,
I'm very hungry.

330
00:38:53,941 --> 00:38:59,150
You can stay at the local hotel.

331
00:39:00,233 --> 00:39:05,150
-Is there any in the city?
-Yes, it's not very far.

332
00:39:07,275 --> 00:39:13,733
Here, take the money from the account.

333
00:39:14,400 --> 00:39:20,233
I wanted to pay.
I didn't want to impose this on your family.

334
00:39:20,400 --> 00:39:23,316
Stop it.

335
00:39:23,483 --> 00:39:28,608
I'm going to look for my friend at the hotel.

336
00:39:28,775 --> 00:39:33,858
He probably won't charge much,
just enough to buy drinks.

337
00:39:34,025 --> 00:39:35,066
Thanks.

338
00:39:45,858 --> 00:39:49,525
Vikulya, you will leave
of your new room?

339
00:39:51,025 --> 00:39:54,266
Kostya is still sad
who lost the room

340
00:39:54,290 --> 00:39:57,983
when Stepan
returned from the Army.

341
00:40:01,733 --> 00:40:05,275
He runs, crouches, and very seriously,
he pretends it's a train,

342
00:40:05,441 --> 00:40:07,983
and goes "choo-choo-choo!"

343
00:40:11,191 --> 00:40:14,608
You also bullied
with the new recruits?

344
00:40:14,775 --> 00:40:18,983
The rules in the army
are the same as in prison.

345
00:40:19,150 --> 00:40:25,816
I also had to do
what the veterans sent me.

346
00:40:26,108 --> 00:40:31,358
You don't want to be labeled
like a bitch.

347
00:40:31,941 --> 00:40:38,983
-Why not?
-You wouldn't want to know.

348
00:40:39,150 --> 00:40:42,900
I had a classmate who was
for the army.

349
00:40:43,066 --> 00:40:47,358
They bullied him so much,
that he committed suicide.

350
00:40:48,483 --> 00:40:51,566
This rarely happens.

351
00:40:53,816 --> 00:40:58,733
If you follow the rules,
you don't get bullied.

352
00:40:58,900 --> 00:41:03,525
If you mess up,
you become the bitch.

353
00:41:04,983 --> 00:41:09,733
Look, we used to have rules
in this country.

354
00:41:09,900 --> 00:41:16,566
Now everything has changed
and the rules aren't worth shit.

355
00:41:16,733 --> 00:41:20,025
My mother worked in that factory
for twenty-five years,

356
00:41:20,191 --> 00:41:21,733
and she lost her hearing.

357
00:41:22,191 --> 00:41:24,941
She should be
receiving pension, right?

358
00:41:25,108 --> 00:41:26,983
She doesn't receive a pension, nothing.

359
00:41:27,150 --> 00:41:29,733
What happened to the rules
suddenly?

360
00:41:29,900 --> 00:41:33,483
Twenty-five years of work
and tell her to sell crystal

361
00:41:33,650 --> 00:41:35,150
on the highway.

362
00:41:35,316 --> 00:41:37,025
I'm closing.

363
00:41:37,191 --> 00:41:40,275
Lena, dear, my cousin
is in town for the wedding.

364
00:41:40,441 --> 00:41:42,150
I'm just showing her...

365
00:41:42,316 --> 00:41:44,566
Show another place.

366
00:41:49,650 --> 00:41:54,233
Kostya! Go wash your hands!

367
00:42:19,525 --> 00:42:24,775
-Isn't the store closing?
-You're right, I have to run!

368
00:42:25,483 --> 00:42:29,775
We'll take care of the place for you.

369
00:42:31,608 --> 00:42:33,983
Will he bring vodka?

370
00:42:34,150 --> 00:42:37,691
What makes you think that way? Maybe
he likes a good Port wine.

371
00:42:37,858 --> 00:42:43,150
You people from Minsk can drink vodka.
Here we are more cultured.

372
00:42:43,316 --> 00:42:48,191
We are responsible, calm people.
If we make a promise, we keep it.

373
00:42:48,358 --> 00:42:52,191
-We didn't flee to America.
-I go.

374
00:42:52,358 --> 00:42:54,816
-Are you offended?
-No.

375
00:42:54,983 --> 00:42:58,858
Of course, how can you be offended
with the humble people of this country?

376
00:42:59,025 --> 00:43:01,983
Is your fiancée not looking for you?

377
00:43:02,150 --> 00:43:05,650
And your American fiancé,
are you looking for?

378
00:43:05,816 --> 00:43:11,941
That's why you run away, right?
Because here we want to fuck for free.

379
00:43:12,108 --> 00:43:14,816
And we got drunk on vodka.

380
00:43:14,983 --> 00:43:18,066
Much better to stay away
of men like us.

381
00:43:18,233 --> 00:43:21,858
-Do you think that's why I'm going?
-What is it then?

382
00:43:22,025 --> 00:43:24,150
You don't know anything about me.

383
00:43:24,210 --> 00:43:27,370
Maybe I want to live in a country
where I can be myself.

384
00:43:27,441 --> 00:43:32,233
Dress how I want, say
what I think, think what you want.

385
00:43:32,400 --> 00:43:37,525
-With no one bothering me.
-How dramatic.

386
00:43:39,191 --> 00:43:44,733
Maybe I want to take my sick mother
get out of here, okay?

387
00:43:44,941 --> 00:43:51,483
Relax. That was all that
had to say. It's okay.

388
00:43:54,108 --> 00:44:00,066
You are acting
while everyone gave up.

389
00:44:01,858 --> 00:44:05,108
I'm not used to
with people like you.

390
00:44:05,858 --> 00:44:08,150
I was right about the drinking.

391
00:44:08,316 --> 00:44:12,441
Maybe we can split it from behind.

392
00:44:13,775 --> 00:44:17,733
Drink without me.
I am tired.

393
00:44:17,900 --> 00:44:23,233
-What time are you going there tomorrow?
-At 9am.

394
00:45:37,900 --> 00:45:42,691
The network is empty, let's blow it up.

395
00:45:59,941 --> 00:46:02,441
Tonight, we will be left with nothing.

396
00:46:23,358 --> 00:46:28,941
-Does the factory open next week?
-Dois dias.

397
00:47:08,608 --> 00:47:10,775
Hey!

398
00:47:10,941 --> 00:47:13,816
H� quanto tempo.

399
00:47:28,900 --> 00:47:30,233
Hello.

400
00:47:51,400 --> 00:47:53,733
Great, exactly what we needed.

401
00:47:53,900 --> 00:47:57,858
Nem me diga.
She acts like she's in her house.

402
00:47:58,025 --> 00:48:02,275
Expulse ela.
Heck, I'll do it myself.

403
00:48:03,358 --> 00:48:06,025
I don't want Vika to find out.

404
00:48:06,191 --> 00:48:10,275
Ela guarda tudo para si,
isso � ruim.

405
00:48:14,858 --> 00:48:19,983
Com licen�a, Alya.
I'll stop by the post office again.

406
00:48:20,150 --> 00:48:23,566
They haven't turned on the phone yet.

407
00:48:23,733 --> 00:48:27,650
Ainda est� cortado?
Quer que eu v� l�?

408
00:48:27,816 --> 00:48:30,191
Que cavalheirismo!

409
00:48:30,358 --> 00:48:32,358
Onde est� o peixe?

410
00:48:32,525 --> 00:48:35,566
You and your father stayed away
all night, and they caught nothing.

411
00:48:35,733 --> 00:48:37,358
What beautiful fishermen!

412
00:48:37,525 --> 00:48:38,816
Incredible...

413
00:48:38,983 --> 00:48:43,983
-Do you need help?
-Why don't you wash the floor?

414
00:48:44,150 --> 00:48:46,691
My floor is clean.

415
00:48:47,441 --> 00:48:50,150
But your dear Vika moves away
the day after tomorrow.

416
00:48:50,316 --> 00:48:52,659
She will want you
call, but how?

417
00:48:52,683 --> 00:48:56,025
The phone is cut off.
Let her fix it.

418
00:48:56,191 --> 00:48:58,233
I'll be quick.

419
00:48:58,400 --> 00:49:04,108
-Where is Vika?
-Doing your nails.

420
00:49:17,775 --> 00:49:19,025
Al�?

421
00:49:19,191 --> 00:49:22,025
Al�, I want to talk
with the factory manager?

422
00:49:22,441 --> 00:49:27,566
Listen carefully, "manager"!
Leave us out of this!

423
00:49:48,441 --> 00:49:49,858
Mom?

424
00:49:50,025 --> 00:49:53,983
<i>I was about to call the police.
Where are you?</i>

425
00:49:54,733 --> 00:50:02,275
I'm in Crystal. A city called
Crystal. You must be happy. Or not.

426
00:50:03,066 --> 00:50:06,191
I need to stay here for a while.
I got a job.

427
00:50:06,358 --> 00:50:09,316
<i>Where is the money I gave you
to the market?</i>

428
00:50:09,483 --> 00:50:11,191
I spent it on the bus ticket.

429
00:50:11,250 --> 00:50:12,304
<i>What are you thinking?</i>

430
00:50:12,328 --> 00:50:14,500
<i>We don't even have money
for food now.</i>

431
00:50:14,566 --> 00:50:17,400
I'll pay you as soon as I can.

432
00:50:17,566 --> 00:50:21,316
<i>Lying again! I'm tired of you.</i>

433
00:50:21,483 --> 00:50:24,608
<i>We have nothing to eat
and you're lying...</i>

434
00:50:31,108 --> 00:50:36,733
BITCH

435
00:50:41,358 --> 00:50:44,900
Woodpecker, go faster!

436
00:50:45,066 --> 00:50:49,608
I'm going as fast as I can.
I should have asked for help sooner.

437
00:50:49,775 --> 00:50:52,941
One more word, and you're done.

438
00:50:53,108 --> 00:50:57,733
Four of us will hold you and
get the same tattoo on your butt.

439
00:50:58,441 --> 00:51:01,441
-Are you making a projectile?
-Yes...

440
00:51:01,608 --> 00:51:05,733
To make it less obvious
the word that is covering.

441
00:51:05,900 --> 00:51:10,316
-But that's up to you.
-Alright, let's do this.

442
00:51:11,775 --> 00:51:18,066
But if you tell anyone about it,
I'm going to kill you, understand?

443
00:51:18,233 --> 00:51:20,900
I'm nobody's bitch.

444
00:51:21,066 --> 00:51:26,400
-Then why did they do this to you?
-It's none of your business!

445
00:51:26,566 --> 00:51:29,816
They were high.

446
00:51:31,025 --> 00:51:32,733
They are the real bitches.

447
00:51:35,858 --> 00:51:42,691
Kostya! He asked them
on the tables?

448
00:51:43,691 --> 00:51:47,025
You have two AA batteries
by chance?

449
00:51:47,191 --> 00:51:49,400
Maybe yes,
maybe not.

450
00:51:49,566 --> 00:51:55,400
Michalych,
Why didn't they catch any fish?

451
00:51:55,566 --> 00:52:01,941
Silence. The river police scared them.
Maybe tonight.

452
00:52:02,108 --> 00:52:06,316
No "maybe". You need it.
I need fish for the broth.

453
00:52:06,483 --> 00:52:12,441
Here, mix this up while it's here.
Until the sugar stops...

454
00:52:12,608 --> 00:52:16,233
-Stop what?
-Just stir. Let's go.

455
00:53:02,191 --> 00:53:06,150
That's all. My shift is over
for today.

456
00:53:07,525 --> 00:53:10,108
Can I borrow the tape?

457
00:53:21,816 --> 00:53:27,316
<i>The war passed through the city twice.</i>

458
00:53:27,483 --> 00:53:35,233
<i>Minsk was almost completely destroyed
throughout World War II.</i>

459
00:53:35,400 --> 00:53:39,775
<i>See the devastated city
soon after being released</i>

460
00:53:39,941 --> 00:53:42,775
<i>in the summer of 1944...</i>

461
00:53:43,775 --> 00:53:46,358
The VCR broke! Yay!

462
00:53:46,525 --> 00:53:50,483
Where are you guys going?
Come back here!

463
00:53:50,650 --> 00:53:53,775
You can go back to the museum

464
00:53:53,941 --> 00:53:56,566
and finish the movie
next week.

465
00:53:56,775 --> 00:54:01,650
Alik, fix the VCR.

466
00:54:16,566 --> 00:54:20,400
When to go to the market
on Lenin Street,

467
00:54:20,566 --> 00:54:23,275
buy some margarine, cheese,
vegetables,

468
00:54:23,441 --> 00:54:27,150
and potatoes,
but not from the last season.

469
00:54:27,983 --> 00:54:30,525
Right now!

470
00:54:35,525 --> 00:54:38,941
Pull.

471
00:54:39,108 --> 00:54:42,233
-Let me hold it.
-Let me hold you!

472
00:54:42,400 --> 00:54:45,650
Sergey, you are an idiot.

473
00:54:45,816 --> 00:54:49,941
Help me with the decoration.

474
00:54:54,525 --> 00:54:59,316
Wrap it up somehow.

475
00:54:59,483 --> 00:55:04,816
-Couldn't you do it yourself?
-No, I don't have tiny hands.

476
00:55:06,108 --> 00:55:11,025
Sergey is a big loser.
He is an animal.

477
00:55:11,191 --> 00:55:16,275
-Why don't you go fuck a swan?
-Fuck your own swan.

478
00:55:16,441 --> 00:55:19,150
That's life.

479
00:55:19,983 --> 00:55:25,733
-Is it good?
-Adorable.

480
00:55:25,900 --> 00:55:32,400
Sleep carefully tonight.
I don't want you to ruin this.

481
00:55:32,566 --> 00:55:35,650
This hairspray is good, Natasha.

482
00:55:35,816 --> 00:55:39,525
Arab bride shaves her entire body
before the wedding.

483
00:55:39,691 --> 00:55:42,566
Not a single thread is left.
Like a snake.

484
00:55:42,733 --> 00:55:47,983
-Why don't they use a blade?
-Don't listen to her. We are not Arabs.

485
00:55:48,150 --> 00:55:51,483
In Italy, they hang up the sheets.

486
00:55:51,650 --> 00:55:56,441
We will also hang
our Japanese flag. Right, Vika?

487
00:55:57,025 --> 00:55:59,275
My turn.

488
00:56:01,483 --> 00:56:04,733
Could fix those flyaways
in the back?

489
00:56:14,191 --> 00:56:17,858
I came back from the Army
two months ago.

490
00:56:18,025 --> 00:56:20,858
We ask for a marriage license
immediately.

491
00:56:21,025 --> 00:56:23,150
How fast.

492
00:56:23,316 --> 00:56:28,858
It's like skydiving,
Either the parachute opens, or you die.

493
00:56:29,816 --> 00:56:32,816
When you are there,
has no choice.

494
00:56:32,983 --> 00:56:35,150
There is no option
to marry or not.

495
00:56:35,358 --> 00:56:39,108
That doesn't make sense.
Either you are a free man or you are not.

496
00:56:39,275 --> 00:56:42,733
You can make choices,
or follow other people's rules.

497
00:56:42,900 --> 00:56:46,400
And imitate a "choo-choo" train
for someone.

498
00:56:46,608 --> 00:56:48,066
For whom?

499
00:56:48,233 --> 00:56:51,525
Who tells you what to do.

500
00:56:51,691 --> 00:56:56,483
Do you think you're smart?
Have you met my Vika yet?

501
00:56:57,150 --> 00:56:59,590
Maybe she is more
smarter than you.

502
00:56:59,614 --> 00:57:01,441
She doesn't just talk.

503
00:57:01,691 --> 00:57:04,400
You say something and I respond.

504
00:57:04,566 --> 00:57:06,858
You just don't like it
of what I have to say.

505
00:57:07,025 --> 00:57:14,233
Everyone has to agree with you.
You have then found the perfect wife.

506
00:57:14,400 --> 00:57:17,691
Maybe a man just needs to talk
without listening

507
00:57:17,858 --> 00:57:20,108
all this crap
about freedom.

508
00:57:20,275 --> 00:57:23,566
Listen, who's taking care
from your mother now?

509
00:57:23,733 --> 00:57:25,525
Let's change the subject.

510
00:57:25,691 --> 00:57:28,858
-Your father?
-I'm tired of this climate.

511
00:57:29,316 --> 00:57:31,525
Or maybe you have a boyfriend.

512
00:57:31,691 --> 00:57:34,066
I don't want any
"strong connection".

513
00:57:34,233 --> 00:57:36,150
What the fuck is this? Translate.

514
00:57:36,316 --> 00:57:38,858
A "strong connection"
with a place of residence.

515
00:57:39,025 --> 00:57:42,525
In America, they respect
your personal freedom.

516
00:57:42,691 --> 00:57:48,566
Even if you are a child, the
Parents knock on the door before entering.

517
00:57:48,733 --> 00:57:53,191
You even have your own room.
Incredible, isn't it?

518
00:57:54,441 --> 00:57:58,525
So why aren't you working
as a lawyer?

519
00:57:58,691 --> 00:58:01,691
Don't start.
That's enough, my mother.

520
00:58:01,858 --> 00:58:04,816
Have you ever seen law here?

521
00:58:04,983 --> 00:58:08,358
That's what I'm saying. We had
a law in the army, our law.

522
00:58:08,525 --> 00:58:11,525
And everything worked fine.
Everyone knew their place.

523
00:58:11,691 --> 00:58:13,525
We have our own laws here.

524
00:58:13,691 --> 00:58:18,483
The police don't get involved, because
we solve the problems ourselves.

525
00:58:19,400 --> 00:58:23,858
-Sleeping Beauty has woken up!
-Can you give us the key?

526
00:58:24,025 --> 00:58:28,316
Are you going to sleep already?
Can I stay here for a while?

527
00:58:28,483 --> 00:58:31,691
Thanks.

528
00:58:31,900 --> 00:58:34,650
Hey man, do you have some tea?

529
00:58:58,150 --> 00:59:02,316
My mother told me
to do administration,

530
00:59:02,483 --> 00:59:06,316
to get a job in the factory,
like any normal person.

531
00:59:07,150 --> 00:59:08,860
What is normal?

532
00:59:09,030 --> 00:59:14,400
My classmate was arrested
while I was in the army.

533
00:59:14,566 --> 00:59:20,816
Can I get water for tea?

534
00:59:20,983 --> 00:59:23,566
Of course.

535
00:59:25,275 --> 00:59:27,358
What was that?

536
00:59:27,525 --> 00:59:31,650
It's 8pm, it's my father
and Sergey surprising the fish.

537
00:59:32,691 --> 00:59:37,275
Listen, why do you
Don't you take off your clothes?

538
00:59:37,441 --> 00:59:40,608
You're already in bed.

539
00:59:40,858 --> 00:59:44,150
I'm just tired.

540
00:59:45,983 --> 00:59:51,358
I don't think I understood that.

541
00:59:52,608 --> 00:59:53,858
Hello.

542
00:59:54,025 --> 00:59:56,858
More guests!

543
01:00:00,400 --> 01:00:02,233
Vika, let's go.

544
01:00:02,483 --> 01:00:06,108
They don't even
they serve tea here.

545
01:00:12,900 --> 01:00:19,025
I didn't lay a finger on her.
Don't start.

546
01:00:20,400 --> 01:00:26,025
It's not like I'm naked
when you entered.

547
01:00:26,191 --> 01:00:31,691
What it was?
We're getting married tomorrow.

548
01:00:35,191 --> 01:00:36,733
Stepan!

549
01:00:36,900 --> 01:00:41,025
Your father and Sergey were caught
by the civil river police.

550
01:00:41,191 --> 01:00:45,733
Thank God they didn't catch you.
Come on, we have to get them out of there.

551
01:00:45,900 --> 01:00:52,025
It doesn't work like that
with the civil police.

552
01:00:52,566 --> 01:00:56,150
Maybe you should ask
to this girl from the capital, Velya.

553
01:00:56,316 --> 01:00:57,983
She is a lawyer.

554
01:00:58,150 --> 01:01:03,483
Maybe she knows what to say.

555
01:01:41,983 --> 01:01:44,691
What are the reasons for the arrest?

556
01:01:44,858 --> 01:01:48,358
My clients didn't use TNT.
Where are the witnesses?

557
01:01:48,525 --> 01:01:52,941
What evidence can you provide
that relate my clients to the crime?

558
01:01:53,108 --> 01:01:56,275
Have you already found
explosive materials?

559
01:01:56,441 --> 01:02:00,650
What the fuck are you doing here?
Who are you?

560
01:02:00,816 --> 01:02:03,275
I? I'm a lawyer.

561
01:02:03,441 --> 01:02:07,233
They are family friends.
I came to help you.

562
01:02:07,400 --> 01:02:12,108
Did you know that Alevtina Razykina
Are you a disabled veteran?

563
01:02:12,275 --> 01:02:16,900
-And they have no previous passages.
-What do you want from me?

564
01:02:17,150 --> 01:02:19,900
I'm doing my job.

565
01:02:20,066 --> 01:02:24,525
They will be processed
in accordance with the law.

566
01:02:24,691 --> 01:02:26,941
We will make a report...

567
01:02:27,233 --> 01:02:29,650
His son is getting married tomorrow.

568
01:02:29,816 --> 01:02:33,900
Everyone is getting married!

569
01:02:34,900 --> 01:02:41,191
-Did you study in Minsk?
-What does it matter? I studied.

570
01:02:41,775 --> 01:02:46,483
I came to help you.
They are good people, without resources.

571
01:02:47,066 --> 01:02:49,983
I don't care about their resources.

572
01:02:50,150 --> 01:02:54,233
Maybe in Minsk everything can be bought
and sold, but not here.

573
01:02:54,400 --> 01:02:56,525
Get out of here!

574
01:02:56,691 --> 01:02:58,386
Wasn't that what
what I meant.

575
01:02:58,410 --> 01:03:00,691
I know exactly
what did you mean.

576
01:03:00,858 --> 01:03:05,358
You're just visiting...
You drink, eat, celebrate and leave.

577
01:03:05,525 --> 01:03:08,691
But I grew up here.

578
01:03:08,941 --> 01:03:12,816
Do you know how many fish there were?
to fish

579
01:03:12,983 --> 01:03:15,775
with a simple stick and a hook?

580
01:03:15,941 --> 01:03:22,775
Before they ruined the lake
with these TNT bombs.

581
01:03:22,941 --> 01:03:27,983
They catch five fish in the dark,
and the rest of the fish stay there floating,

582
01:03:28,150 --> 01:03:32,400
rotting, polluting the waters.

583
01:03:32,608 --> 01:03:35,733
What do you think of that?

584
01:03:36,858 --> 01:03:38,733
-It's horrible.
-Idiots!

585
01:03:38,900 --> 01:03:40,525
-Monsters!
-Imbeciles!

586
01:03:40,691 --> 01:03:43,108
-Pigs!
-Exactly!

587
01:03:43,275 --> 01:03:46,233
-Arrest them!
-We're going!

588
01:03:46,400 --> 01:03:50,191
-Punish them!
-We're going!

589
01:03:50,358 --> 01:03:55,316
But not these people.
They are innocent.

590
01:03:55,483 --> 01:03:59,775
Where could they get explosives?

591
01:03:59,941 --> 01:04:02,900
They sell crystal.

592
01:04:09,233 --> 01:04:12,316
My mother is sick.

593
01:04:12,483 --> 01:04:14,816
What does she have?

594
01:04:14,983 --> 01:04:17,358
Heart problems.

595
01:04:21,191 --> 01:04:25,650
She lost her job and became ill.

596
01:04:25,816 --> 01:04:28,150
This is horrible.

597
01:04:30,400 --> 01:04:34,358
The things I do for you.

598
01:04:40,941 --> 01:04:46,233
Velya, you are an actress!
Come at 9am and keep an eye on your phone.

599
01:04:46,400 --> 01:04:50,233
And come to our
wedding party afterwards.

600
01:04:51,066 --> 01:04:54,983
Of course!

601
01:05:22,191 --> 01:05:28,608
Vika, give me some gum
to fix my heel?

602
01:05:30,900 --> 01:05:37,483
You're mad at the wrong person.
In truth.

603
01:05:48,858 --> 01:05:52,275
-I'll see you tomorrow.
-Your dream! I'm not going home.

604
01:05:52,441 --> 01:05:55,941
Don't start.
We're leaving her at the hotel.

605
01:05:56,108 --> 01:05:58,233
I said I'll go with you.

606
01:05:58,400 --> 01:06:01,483
Enough of this shit, Vika.

607
01:06:01,650 --> 01:06:05,108
Dear!

608
01:06:06,816 --> 01:06:09,483
What are you doing
Going out all night?

609
01:06:09,650 --> 01:06:11,983
Your wedding is tomorrow.

610
01:06:12,191 --> 01:06:14,233
Keep walking.

611
01:06:24,441 --> 01:06:26,858
Vitya, wake up!

612
01:06:30,650 --> 01:06:35,483
Stop hitting.
He can't hear.

613
01:06:36,441 --> 01:06:38,525
Get out of here!

614
01:06:43,525 --> 01:06:47,900
He's sleeping, or he's gone.

615
01:06:48,525 --> 01:06:55,858
Let's go to our house,
you can sleep there.

616
01:08:16,025 --> 01:08:18,108
Are you sleeping?

617
01:08:26,691 --> 01:08:30,775
Sorry.
I wanted to talk.

618
01:08:30,941 --> 01:08:36,441
Thanks for the help.

619
01:08:36,608 --> 01:08:39,691
No problem.

620
01:08:42,691 --> 01:08:45,275
Listen...

621
01:08:45,441 --> 01:08:48,816
I respect you, I really do.

622
01:08:50,066 --> 01:08:54,733
Maybe I didn't understand you
when I met you.

623
01:08:54,900 --> 01:08:57,400
I have a question.

624
01:08:57,858 --> 01:09:05,775
Don't you want us to stay
together now?

625
01:09:07,400 --> 01:09:10,900
It's okay, you don't have to answer.

626
01:09:11,066 --> 01:09:14,941
You did it all
by phone call?

627
01:09:15,150 --> 01:09:17,983
Or by your mother?

628
01:09:21,150 --> 01:09:24,066
I lied about my mother.

629
01:09:24,233 --> 01:09:27,983
She is as healthy as an elephant.
An Indian elephant...

630
01:09:28,150 --> 01:09:30,650
So you lied...

631
01:09:30,816 --> 01:09:33,650
Look, I'm very tired.
Can I sleep?

632
01:09:34,275 --> 01:09:41,025
I really want
stay with you now.

633
01:09:46,066 --> 01:09:49,983
What about your rules?

634
01:09:50,150 --> 01:09:53,733
Your bride waited for you
for two years.

635
01:09:53,941 --> 01:09:59,233
-Would you wait?
-I don't know.

636
01:09:59,400 --> 01:10:02,650
Kiss me.

637
01:10:08,275 --> 01:10:13,358
Do you hate me that much?
Am I stinky?

638
01:10:13,525 --> 01:10:19,525
Or is it because we are not Americans,
and we don't have dollars?

639
01:10:19,691 --> 01:10:21,816
-Are you getting dressed?
-Yes.

640
01:10:21,983 --> 01:10:24,275
Take off your clothes.

641
01:10:24,441 --> 01:10:28,650
-Are you crazy?
-Take off your clothes and shut up!

642
01:10:28,816 --> 01:10:32,275
-I'm going to call Alya right now.
-She's as deaf as a belly button.

643
01:10:32,441 --> 01:10:35,316
-Alya!
-Quiet!

644
01:10:38,483 --> 01:10:41,775
And if I don't let you answer
the phone?

645
01:12:10,275 --> 01:12:13,816
Sit here for a while.
Mihalych will get up soon.

646
01:12:14,233 --> 01:12:15,900
I'm going home.

647
01:12:16,066 --> 01:12:19,733
-What? I can't hear you.
-I want to go home.

648
01:12:19,900 --> 01:12:22,900
It's Friday. If they call,
they will call today.

649
01:12:23,066 --> 01:12:24,566
Stay.

650
01:12:26,108 --> 01:12:29,191
Mom, where should I go
take this table?

651
01:12:29,358 --> 01:12:32,566
To the courtyard.
And the big tables too.

652
01:12:33,233 --> 01:12:36,191
Michalych, get up!

653
01:12:56,025 --> 01:13:02,525
We were told there is a patient
with a bad case of... love.

654
01:13:02,691 --> 01:13:04,816
Is it you?

655
01:13:04,983 --> 01:13:10,025
-It's him!
-Here is our patient!

656
01:13:10,191 --> 01:13:13,983
Before we proceed, you need to
be disinfected!

657
01:13:14,150 --> 01:13:17,983
Open your mouth!
Help him, boys.

658
01:13:19,358 --> 01:13:22,691
-And the witness?
-I can't, I'm driving.

659
01:13:22,858 --> 01:13:28,941
You're so pale!
You need to see a doctor.

660
01:13:29,108 --> 01:13:33,608
But we all know that
Health care is not free.

661
01:13:33,775 --> 01:13:36,400
How will you pay?

662
01:13:36,566 --> 01:13:43,775
-Will this help?
-That's perfect, thank you!

663
01:13:48,025 --> 01:13:50,608
Take this downstairs.

664
01:14:53,775 --> 01:14:56,983
Vika, I love you!

665
01:14:57,150 --> 01:15:00,025
I think you need to try again.

666
01:15:00,191 --> 01:15:02,941
Unless, of course, your throat
be hurting.

667
01:15:03,191 --> 01:15:07,941
Disinfecting never hurts.

668
01:15:09,066 --> 01:15:11,525
Vika!

669
01:15:11,691 --> 01:15:14,400
I love you!

670
01:15:14,691 --> 01:15:19,650
Despite all this help,
Vika still can't hear you.

671
01:15:19,816 --> 01:15:23,483
This is not good.
Once again!

672
01:15:23,775 --> 01:15:26,108
Here she is!

673
01:15:26,316 --> 01:15:30,691
Here is Vika, she is your cure!

674
01:15:30,858 --> 01:15:36,983
For civil registration
with hearts so pure.

675
01:15:45,441 --> 01:15:50,108
Come back soon!

676
01:15:50,275 --> 01:15:55,066
Let's continue with disinfection.

677
01:17:15,775 --> 01:17:19,400
-You're on the line.
<i>-Alik?</i>

678
01:17:19,566 --> 01:17:22,733
-Velya?
-What are you doing in my house?

679
01:17:22,900 --> 01:17:26,858
<i>-Waiting for you.</i>
-What's going on?

680
01:17:27,025 --> 01:17:29,733
Tamara Valeryevna and me
we are waiting for you.

681
01:17:29,900 --> 01:17:32,066
<i>Are you on drugs?</i>

682
01:17:32,233 --> 01:17:33,733
No way.

683
01:17:33,900 --> 01:17:38,316
I found out what went wrong
with the party "Belka-Strelka".

684
01:17:38,483 --> 01:17:42,066
My karma is clogged.
I'm a shitty energy conductor.

685
01:17:42,233 --> 01:17:44,066
I started to purify myself.

686
01:17:44,233 --> 01:17:47,775
Come back, we three
let's live together.

687
01:17:48,691 --> 01:17:51,150
Idiot!

688
01:17:53,608 --> 01:17:56,854
Alik, dinner is
on the table.

689
01:17:56,878 --> 01:18:00,775
Fresh cabbage soup,
good for karma.

690
01:18:32,691 --> 01:18:40,066
I went to get this from the hotel.
Stepan asked me.

691
01:18:40,275 --> 01:18:42,191
Thanks.

692
01:18:43,400 --> 01:18:46,691
There are ribbons in the bag.
Do you want to listen?

693
01:18:47,608 --> 01:18:51,525
Of course... Why were you messing around?
in the drawers?

694
01:18:51,941 --> 01:18:54,358
I didn't catch anything, Kostya.

695
01:18:55,191 --> 01:18:58,233
There's nothing there.
I've looked before.

696
01:18:58,400 --> 01:19:00,483
You're not the only smart one here.

697
01:19:00,650 --> 01:19:03,566
Will you tell your mother?

698
01:19:03,733 --> 01:19:07,566
Maybe yes,
maybe not...

699
01:19:08,233 --> 01:19:10,233
What do I gain from this?

700
01:19:10,441 --> 01:19:14,608
What do you want?

701
01:19:14,775 --> 01:19:18,566
Tell me how I can help you.

702
01:19:18,775 --> 01:19:24,066
Why did you have sex with Stepan?
I heard you.

703
01:19:25,691 --> 01:19:29,441
Baby, you're going to want to have sex
with someone one day...

704
01:19:29,608 --> 01:19:33,775
And if you hear "no"...
It will mean "no".

705
01:19:34,066 --> 01:19:39,150
This means you cannot
Do this no matter how much you want.

706
01:19:39,316 --> 01:19:43,525
That's when you become a man,
and not a piece of shit,

707
01:19:43,691 --> 01:19:46,525
an animal like his brother.

708
01:20:06,358 --> 01:20:09,316
Do you want the ribbons?

709
01:20:09,483 --> 01:20:14,608
Would you buy them from me?
You have money, right?

710
01:20:24,816 --> 01:20:28,400
I need to buy
a ticket home.

711
01:21:20,733 --> 01:21:28,733
Bitter! Bitter!
One, two, three, four, five...

712
01:22:07,441 --> 01:22:10,816
I wish you happiness,
health, wealth.

713
01:22:10,983 --> 01:22:16,275
-And I wish grandchildren!
-How about triplets?

714
01:22:16,441 --> 01:22:22,191
I wanted a granddaughter.
We already have a lot of kids here.

715
01:22:22,358 --> 01:22:30,358
-It should be a boy!
-Don't argue with me! It's your health!

716
01:23:02,441 --> 01:23:06,800
Kostya! Are you feeling unwell?

717
01:23:15,816 --> 01:23:21,691
Did you get drunk?
Are you feeling better?

718
01:23:21,858 --> 01:23:25,400
Son, how are you? And you?
Did they call you?

719
01:23:25,691 --> 01:23:26,858
No.

720
01:23:27,025 --> 01:23:30,483
Hello, harem!
My son-in-law can't stay away.

721
01:23:30,650 --> 01:23:32,650
You are so controlling.

722
01:23:32,816 --> 01:23:38,191
There's a call for you.

723
01:23:42,066 --> 01:23:44,804
Yes, the bitch works here.

724
01:23:44,828 --> 01:23:47,566
You will love the
her tricks in America!

725
01:23:51,400 --> 01:23:54,233
Attention everyone, striptease!

726
01:23:54,400 --> 01:24:00,191
All work must be paid.
Take this.

727
01:24:00,358 --> 01:24:04,525
Vika, it's for her services.
As a lawyer.

728
01:24:04,691 --> 01:24:08,025
What? Do you think you didn't deserve it?

729
01:24:08,191 --> 01:24:12,983
Animal! Piece of shit!

730
01:25:01,858 --> 01:25:03,900
Bitter!

731
01:25:04,191 --> 01:25:10,608
If it's bitter for the groom, the bride
will make it sweet! Bitter!

732
01:25:11,358 --> 01:25:14,400
Bitter!

733
01:25:22,108 --> 01:25:27,441
One, two, three, four...

734
01:26:08,191 --> 01:26:15,066
-Hello.
-Good morning.

735
01:26:55,650 --> 01:27:00,775
Velya!

736
01:27:04,150 --> 01:27:06,421
Someone called last night,

737
01:27:06,445 --> 01:27:09,525
but they hung up before
so I could respond.

738
01:27:09,691 --> 01:27:13,066
It wasn't for me.

739
01:27:13,233 --> 01:27:18,608
-How are you?
-I have a hangover.

740
01:27:22,566 --> 01:27:24,650
Do you want this?

741
01:27:24,858 --> 01:27:30,191
They sell them in France
for a lot of money, you know?

742
01:27:31,566 --> 01:27:34,275
What do I need it for?

743
01:27:37,108 --> 01:27:39,358
As a souvenir.

744
01:27:40,275 --> 01:27:43,650
Keep it.

745
01:27:49,358 --> 01:27:53,691
I'm leaving here too.

746
01:27:58,191 --> 01:28:03,775
Look. I took the money
of the wedding gift.

747
01:28:15,525 --> 01:28:17,525
Keep that.

748
01:28:19,150 --> 01:28:21,525
You will need it.

749
01:28:24,441 --> 01:28:27,816
Do you happen to need a coat?

750
01:28:27,983 --> 01:28:30,483
 � Giorgio Armani.

751
01:29:35,566 --> 01:29:41,816
Freedom! Freedom!

752
01:31:12,788 --> 01:31:15,788
Review: Dystanasia


